<$BlogRSDURL$>

抱歉,本網頁為『正體中文』語系。Sorry, Traditional Chinese only.

29.7.05

新聞: SAMURAI CHAMPLOO 
The Newest Stars of Japanese Anime, Made in America
來源:紐約時報

這篇在紐約時報上刊登的報導主要是以最近日本動畫題材的取向來看全球文化融合的趨勢。相信許多網友已看過渡邊信一郎導演的電視動畫SAMURAI CHAMPLOO,可是在網路上卻極少有人以這個角度來觀賞它。本文和前日本站轉載的洛杉磯時報文章皆為查理斯所羅門先生執筆。以下為精簡介紹,著重于SAMURAI CHAMPLOO方面,並未翻譯全文。

當上個月美國的動畫迷遇著青少年武打動畫片天上天下時,他們看見一個運動型的黑人青年跳著街舞穿過片頭曲的標題。這個人物的每一步皆踢在崩垮中的文化隔閡上,黑人的嘻哈文化已逐次與同樣強勢的全球力量,日本動畫結合。日本人對弱勢族群的歧視,如美國黑人、拉丁美洲人、韓國人乃至于日本當地的阿伊努(暫譯)人等,在近年來成為頗受爭議的話題。自一九八三年起日本首相責怪黑人、波多黎各人、與墨西哥人降低了美國人普遍的智商水平。二十年過去了,小黑人山波(暫譯)持續熱賣,但日本各地的流行文化仍流傳著扭曲黑人外型的醜陋圖像。這些情況直到最近纔有明顯的改善。透過黑人嘻哈文化與日本動畫在兩國的交流,一股新的形象逐漸取代了兩邊人民先入為主的觀念。

但最明顯的此種異花傳粉現象還是發生于導演渡邊信一郎的SAMURAI CHAMPLOO和今敏導演的令人產生不安的現代幻想作妄想代理人

「我在嘻哈文化剛出現時即對它抱持著興趣:它並非在音樂產業而是在街頭上誕生的事實,以唱盤為樂器的主意,鮮明的唱著關于現實而不是典型的愛情歌曲,和它與塗鴉和舞蹈的關連。」渡邊先生在一個電子郵件的訪談中提到。「我相信江戶時代的武士與現代嘻哈文化的藝術家有相似的地方。繞舌歌手用一只麥克風開啟他們的未來;武士以一把劍來決定他們的命運。」

CHAMPLOO,麻省理工學院的日本文化研習助理教授伊安康卓(暫譯)注釋,「是一個沖繩地方的字眼,意思是雜燴加湯燉煮成的料理。」

「這部作品同時探討日本對種族和族群的歧視問題,」他說。「除了沖繩人和他們受日本本島人迫害以外,還有其他劇情關于日本原住民阿伊努人,一個來自荷蘭的同性戀者,以及在德川時代受迫害的基督教徒。」

This page is powered by Blogger. Isn't yours?